Selected Category: 唱唱跳跳 (16)

View Mode: Post List Post Summary
I know 舊日付出的情感 只因為我而存在,任誰也帶不走
I know 只是我可愛的青春全都跟著打轉,該找誰還給我?

 

我在窗外看 看著不可避免的未來,漸漸盛開成一朵白色的假花
飄盪著 廉價 人造 優雅情傷,這種苦差事怎會落在我頭上
提起沈重行囊 該是擁抱 道別,啟程往他方
是時候尋找下個理想,給我祝福 散滿旅途
約定不到盡頭絕不回頭望,我要征服這人生的高牆


才發覺 我連一步都踏不出,原來早忘記幸福的模樣
不特別 安慰自己別太緊張,我的路 沒比較不順暢

 

I know 舊日付出的情感 只因為我存在,要它閃亮它就會發光
I know 只是我可愛的青春全都跟著打轉,怎麼證明我沒做錯?

 

提起沈重行囊 該是擁抱 道別,啟程往他方
是時候尋找下個理想,給我祝福 散滿旅途
約定不到盡頭絕不回頭望,我要征服這人生的高牆
才發覺 我連一步都踏不出,原來早忘記前進的步伐
無所謂 安慰自己別太緊張,還有希望 只要我不退讓?

 

I know 舊日付出的情感 只因為我存在,任誰也帶不走
I know 只是我可愛的青春全都跟著成了空,該找誰還給我
I know 也許每個人都得看顧這沮喪,要它閃亮 它就會發光
I know 只是我該如何再次說服我,怎麼證明我沒做錯?

 

 

 

Tizzy bac 的歌 該怎麼說

聽著聽著 會把你帶到很深很深 的幽暗中

當你陷在裡面 快要淹沒時

又把你拉了起來  幫你打了劑強心針!

要你繼續堅強活下去...............

 

 

能帶給人溫暖 感動 力量   !!!

這就是 Tizzy bac !

 

 

 

 


 

Posted by frankt at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(52)

喔,我的心在痛  困頓和麻木混亂交錯  夜復一夜 不停地夢 

我的世界 倦勤的鐘   再不往前走
你用幽暗沈默  為我描繪出愛的樣子

深深刺進了我胸口  要我帶著刺微笑地活   也不能說No

我喝了一口酒  奔跑在夜的Tennessee 

無邊曠野 恐懼來襲   只剩扭曲了我的輪廓  在不停轉動
啊,原來這是夢  但怎麼我的夢都不會醒?
靈魂遺落在哪個標地? 還在哪兒叨叨絮語?

Oh, yes, 愛人的心會老的 任憑時間踐踏它 多年也不出聲
我仍能聽見 它焦渴的祈禱
有微弱回音 在冬夜裡 斷續地飄

 

而我就留在這獨自沮喪遊蕩
只因不經意闖入不該前往,禁斷的地方
窺見過別人未曾見的瘠潦
但這種結果 是我從沒想過

 

難說,也許只是錯覺
要逃開命定之中 該詛咒的枷鎖
我奮力地擊打心 希望有人會聽見我
而雙手緊握了又握 過了明天卻還是滿身傷痛

 

 

Oh, yes, 愛人的心會老的
任憑時間踐踏它  多年也不出聲  我仍能聽見  它焦渴的祈禱 
有微弱回音 在冬夜裡 斷續地飄

我喝了一口酒  奔跑在夜的Tennessee
無邊曠野 恐懼來襲  只剩扭曲了我的輪廓  在不停轉動 
啊,原來這是夢  但怎麼我的夢都不會醒? 靈魂遺落在哪個標地?  還在哪兒叨叨絮語?

 

 

Posted by frankt at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(48)

擦去轉身離去之後 不爭氣的淚
燦爛笑容滲雜著汗水
我真的累 妳看不出我的傷悲

Posted by frankt at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(40)

夕陽下的紙飛機                  夕空の紙飛行機

作詞:モリナオヤ                  作詞:モリナオヤ
作曲:モリナオヤ                  作曲:モリナオヤ
編曲:HOWARD KILLY                編曲:HOWARD KILLY
翻譯:我

顏色溫柔的天空                   優しい色した空をうつして
映著天空的摩天大樓看來是如此美麗          高層ビルがやけにきれいだ

行色匆匆來來去去的人們               行き交う人たちそれぞれの
每個人胸中所看到的景色都不相同           胸の中で景色はかわって見える

為了某個悲傷難過的誰                悲しい色した誰かのために
但現在的自己又能做些什麼              今の自分になにができるのか
                                                                               
無法振翅高飛的鳥兒                 飛べない鳥たち
不曾想過天空有多麼的高 也不願意去想        そんなに空が高いとは思わない思いたくない
                                                                               
正因為知道你會因為一些小事而感到不安        ちょっとしたことで不安になるから
我輕輕撕下寫有「沒問題」的筆記紙摺了起來      大丈夫だって書いたノートのページを破って作った
                                                                               
紙飛機它不停地飛                  紙飛行機が飛んでゆくよ
彷彿想要追上明日一般                明日にどうか間に合うように
一直一直一直一直                  ずっとずっとずっとずっと
追逐著夕陽飛翔而去                 夕日をおいかけているよ
                                                                               
希望紙飛機平順地不要掉落              紙飛行機が落ちないように
我這麼對著天空祈求                 僕は空に願いをかける
因為想要一直一直一直一直地             ずっとずっとずっとずっと
看著你我的夢                    夢がみたいから
                                                                               
顏色溫柔的時間之中                 優しい色した時間の中で
清楚看見自己是多麼地渺小              自分がとても小さく見えた
                                                                               
想著即將結束的今天                 終ってしまう今日を思って
雖然一直找著自己能做的事              何かできることを探すけれど
                                                                               
好像有一點考慮太多了啊               なんだかちょっと考えすぎたな
只要心想「沒問題的」,這就是你的第一步       大丈夫だって思えればそれが第一步になる
                                                                               
紙飛機它不停地飛                  紙飛行機が飛んでゆくよ
彷彿想要追上明日一般                明日にどうか間に合うように
一直一直一直一直                  ずっとずっとずっとずっと
追逐著夕陽飛翔而去                 夕日をおいかけているよ
                                                                               
希望紙飛機平順地不要掉落              紙飛行機が落ちないように
我這麼對著天空祈求                 僕は空に願いをかける
因為想要一直一直一直一直地             ずっとずっとずっとずっと
看著你我的夢                    夢がみたいから
                                                                               
紙飛機它不停地飛,雖然一直與迎面而來的風相撞    紙飛行機が飛んでゆくよ何度も風にぶつかりながら
卻還是一直一直一直一直地              ずっとずっとずっとずっと
飛的比誰都遠飛的比誰還高              遠くまでどこまでも高く
                                                                               
紙飛機它不停地飛,好希望夢想永遠不要結束      紙飛行機が飛んでゆくよ 夢が夢で終わらないように
我會一直一直一直一直地               ずっとずっとずっとずっと
這樣相信下去                    信じ続けてる
                                                                               
正因為如此                     だから
才能一直一直一直一直地               ずっとずっとずっとずっと
不停往前飛去                    飛んでゆけるよ

Posted by frankt at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(80)

「阻止我下船的並不是大城市,並不是那些高樓大廈,眼前看到的景物並不能嚇阻我,令我感到恐懼的是我眼中所看不到的那些高樓後的東西,高樓後面還有高樓,陸地連接著另一片陸地,到底哪裡才是盡頭?在那浩瀚的城市裡什麼都有,就是沒有邊際。
拿鋼琴來說吧,鋼琴有盡頭,它有最起始的低音,也有終結的高音;鋼琴上有八十八個琴鍵,琴鍵的數目有限,你卻是無限的、不可計數的,在有盡頭的鋼琴上,你可以揮灑出無止盡的旋律;我喜歡這種說法,這也是我生存的方式。
我出生在這條船上,整個世界以一次兩千人的容量從我身邊呼嘯而過。陸地?陸地對我來說是一艘太大的船、一個太美麗的女人、一段太漫長的旅程,一瓶太濃烈的香水;那是上帝的鋼琴,而我選錯了琴椅,那裡有千百萬個無止境的琴鍵,在那鋼琴上你再也無法彈奏出任何旋律,你從來沒有為此感到害怕嗎?我無法如此生活。」

.............................................海上鋼琴師

 

 

Posted by frankt at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(26)

«1 2 3 4