午後的大雷雨

該怎麼不要淋溼呢?

 

褲管拉高-->有效防止褲子溼掉,穿迷你裙者免,不然會.....

 

穿拖鞋、涼鞋-->保的了鞋子,保不了褲子。

 

雨鞋-->機車騎士少見。

 

厚ㄧ去啊!! -->ㄌㄧㄠˋ下去了,鞋子、褲子送給他啦!!

 

ㄧ般人都是想到如何確保下半身不會溼掉,但上半身呢?

 

穿雨衣--> 九成的機率不會溼掉

 

穿防水外套-->雨小還好,雨大就.....請保重了。

 

厚ㄧ去again -->回家趕緊換衣服,大致上不會有問題。

 

不穿上衣 --> 絕佳方法,可完全確保上衣不會溼掉,但僅限男性同胞使用

                 

 

 

 

 

 不穿上衣就是愛台灣啦  

哈哈哈!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

後記

當愛台灣變成口號,變成政治人物操弄的工具

[愛台灣]三個字,就變成了揶揄的笑話........唉!

Posted by frankt at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(40)

  • Jun 11 Sat 2005 12:34
  • Kurumi

作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽
編曲:小林武史 & Mr.Children

Ne~ Kurumi
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
現在的我看起來又是怎樣?

Ne~ Kurumi
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
那個時候又該怎麼做才好呢?

只是回想起過去美好的一切
卻讓人的心情更自覺得瀕老
在這樣的生活裡頭
如今的我 一定得做個就要轉動齒輪啊
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

Ne~ Kurumi
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了

Ne~ Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少

不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了


伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
每當在走過十字路口的時候
難免也會有迷失方向的時候

總是乞望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動

超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能夠回頭了啊
向前走吧 踏上沒有你的這條路

-------------------------------------------------------------------------我是分隔線

 

MTV中的四個中年人,在現實生活中都不是很順遂。
主唱在餐桌前挾著飯發呆所看到的妻女幻影,
是指他到了那個年紀卻還是沒有成家(或是已離異)。

食堂老闆在用餐時間卻一個客人也沒有。

鼓手在工地工作,貝斯手開了間小蔬果店有個可怕的妻子....

為了年輕時的夢想,再一次的會合......

這首歌,帶給人現實生活中的無奈,卻又有無盡的希望

還有,會讓人想起很多久未碰面的朋友。

 


線上觀看

http://marksboy.myweb.hinet.net/kurumi.htm

Posted by frankt at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(30)

人將死的彌留之際,據說會看見生命中重要的片段,

一 一回溯所有的遺恨缺憾。這麼說來,我的生命,

終於走到了盡頭?

往事從來並不如煙,而是確確實實烙印在心上會不時灼痛的傷口;

不會持續加深擴大,亦無法痊癒。

墓誌銘上將會留下些什麼呢?

 

Posted by frankt at 痞客邦 PIXNET Comments(3) Trackback(0) Hits(17)

那天夜晚 月色很美

風   徐徐的吹

我不斷的思考   

人    

Posted by frankt at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(39)

某天醒來 發現所有會發出聲音的東西

鬧鐘、手機、手錶

全被我塞在棉被裡面

完全不知發生什麼事了??   該不會他們為了叫我起床.......

 

另一個某一天醒來

發現我的手機不見啦!!

明明就放在床頭低呀!

找了半小時還找不到  害我遲到

一定是手機鬧鐘響了,我不想起床,有把它藏起來了

可是   我在睡夢中 根本不知道手機被我藏到哪去啦!!

天啊 手機被我自己藏起來了!!

睡夢中的我     ㄟ昏倒啦!

Posted by frankt at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(67)